Over Vertaalmeester | drs. Esther H. Roest
Vertaalmeester is op 1 oktober 2008 opgericht door Esther H. Roest. Vertaalmeester is gespecialiseerd in het vertalen van (juridische) teksten vanuit het Duits naar het Nederlands en vice versa. Tevens verricht Vertaalmeester tolkwerkzaamheden. Meer specifieke informatie over de werkzaamheden vindt u op de desbetreffende pagina.
Historie
Eind jaren '80 heb ik mijn studie Duitse Taal- en Letterkunde aan de Universiteit van Utrecht afgerond. Op dat moment lag mijn interesse al in het vertaal en tolk vak. Daarom ben ik naast mijn studie aan de UU begonnen aan een HBO-opleiding Tolk-Vertaler in de Hoogduitse Taal. Gedurende de jaren na mijn studie heb ik diverse freelance opdrachten uitgevoerd.
Juridische werkveld
Hierna ben ik in de advocatuur beland waar ik allerhande stukken en correspondentie op het gebied van advocatuur en notariaat heb vertaald en gecorrigeerd. Na zo'n 15 jaar in deze wereld werkzaam geweest te zijn heb ik uiteindelijk in 2008 besloten Vertaalmeester te beginnen.
Aanvullende informatie
- Ik ben ingeschreven bij het Wbtv onder nummer 147 als beëdigd vertaler en beëdigd tolk.
- Ik ben lid van het Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers (NGTV), de Secties Gerechtstolken, Duitse Kring plus Notariaat en Civiele Advocatuur van het NGTV, Alumnivereniging Stichting Instituut van Gerechtstolken en Vertalers (SIGV)/Nubveto en de Vereniging Zelfstandige Vertalers (VZV).
- Mijn handtekening is gedeponeerd bij de rechtbanken te Amsterdam, Arnhem, Breda, Den Bosch, Den Haag, Groningen, Rotterdam en Utrecht.